網路文學發展新階段:走過規模擴張期,當樹立精品意識
標籤:網路文學 泛娛樂 來源:人民日報 作者:史一棋 2018-10-25
藝恩網轉載本文只以資訊傳播為目的,不代表認同其觀點和立場
[摘要]
使用者佔網民總體48.9%,已走過規模擴張期,開始進入“品質為王”時代 網路文學當樹立精品意識
使用者佔網民總體48.9%,已走過規模擴張期,開始進入“品質為王”時代, 網路文學當樹立精品意識(深聚焦·“網際網路+文化新業態”③)
資料顯示,截至2017年12月,中國網路文學使用者達3.78億,佔網民總體的48.9%,是被稱為“主流文學”的傳統文學期刊讀者的數百乃至上千倍。我國共有45家重點網路文學網站,提供原創作品總量高達1646.7萬種,年新增原創作品超過200萬部。由網路文學改編的影視作品、遊戲和動漫超過3000部,不少影視作品產生了較好的社會反響。
中國網路文學發展至今已有20年。20年後,回首中國網路文學走過的道路,回望網際網路對當代文學創作及相關產業的影響,值得我們深入觀察與思考。
消除一味迎合讀者帶來的弊病
網路文學是個寬泛的概念,以網路為載體而發表的文學作品都可歸入其中,不過在各種形式中,小說仍佔主流。因此,有專家談到,網路文學的發展幾乎是由小說推動的,基於網路小說的推動,形成了網路文學獨有的寫作特徵和行文方式,進而形成了網路文學獨有的審美與商業價值。
有別於傳統的基於紙質出版的文學創作,網路具有及時性、互動性和社群效應,部分內容低俗、一味迎合讀者、盲目追求點選率的作品也隨之出現。此外,網路文學看起來是呈現開放的狀態,但實際上,整個創造流程仍處於內迴圈狀態,從話題、生產到評價,“這是網際網路與文學創作相結合後產生的新現象與新問題。”有專家分析。
消除這些弊病成為網路文學健康發展必須要破解的難題。為此,原國家新聞出版廣電總局與中國作協聯合發起《網路文學行業自律倡議書》;中國作協在一些大學設立基地,開闢網路文學創作與評論研究的高校陣地;中國作協大力吸收網路作家入會,對其積極引導。“中國網路文學正在積極治療初期發展階段的諸多毛病,向著更健康有序的方向前行。”中國作協網路文學委員會主任陳崎嶸說。
“如今,網路文學已經走過了數量膨脹的規模擴張期,開始進入‘品質為王’時代。”中南大學文學院教授歐陽友權給出這樣的判斷,“無論作品存量還是新作的增量,都已不是網路文學關注的重點,提高作品質量、突破自我閾限,才是未來網路文學整個行業所要追求的目標。”
在商業和創作間尋找平衡點
有人曾說,在韓愈和他的讀者之間,在曹雪芹與他的讀者之間,都隔著一堵厚厚的牆,這堵牆可以保證作者擁有屬於自己的思考空間。然而,今天,網際網路把這堵“牆”拆掉了。
採訪中,有網路文學創作者告訴記者,網路文學創作者生存並不容易,在故事有吸引力的前提下,穩定的更新才能培養粉絲忠誠度,一旦偷懶註定積累不起人氣。
為維持生計,網路文學的作者需遵守行業內通行的收費制度:只有付費使用者才能在平臺上繼續閱讀更新章節,每千字3分錢,由作者和平臺分成。這就形成了“以收費制度為主導的生產—分享—評論機制”,北京大學中文系副教授邵燕君認為,“這種機制對傳統的文學創作模式帶來挑戰。”
高度的商業屬性是網路文學不容忽視的特徵,型別小說成題材主流便是它最直接的產物。“一方面,商業利用網路文學的大眾屬性,塑造了網路小說的創作鏈條和流程,推高了網路文學的影響力;另一方面,商業也實實在在地制約甚至傷害著網路文學創作的自由和質量。”杭州師範大學文化創意學院教授夏烈說,“這就要求作者、讀者和評論家都要有更高的認識和智慧去尋求平衡,需要在商業和創作之間構建一個巧妙的張力場。”
更重要的是,產業資本力量日益強大,已將網路文學與其他文化產業打通。對此,“有文學藝術經驗的人必須要考慮如何藉助網際網路平臺、藉助資本運營方式,讓文字產生更高的藝術價值,對業界和受眾產生積極影響。”夏烈談道,“可以在智慧財產權的定位上拉高起點,善用商業的力量,讓其發揮積極和健康的作用。”
將網路文學納入現當代文學史研究的整體框架
邵燕君將20年前網際網路對文學創作的影響稱為一次“媒介震驚”——傳統文學機制無法安置的“文學青年”找到了樂土,為規範網路文學創作,她提出:“建立一套適應網路文學的評價體系和批評話語,將其納入現當代文學史研究的整體框架,已成為當代文學研究的當務之急。”
對此,南京師範大學文學院教授何平建議,應當加大網路文學批評力量的投入:“一個傳統意義的作家稍有名氣,便會有很多批評的力量關注,然而現在風頭正盛的知名網路文學寫手卻沒有被充分研究。網路文學之所以有題材狹窄、文學資源狹窄和視界不開闊等問題,與研究隊伍較小有關,小到與龐大的網路創作人數不相稱。”
採訪中,記者瞭解到,網路文學未來是否可以經典化,是目前當代文學領域最為關注的。“長時間富有活力和生命力的創作潮會形成歷史刻痕,也會出現精品佳作,讀者會有記憶、情感並形成討論場,學者與評論家就有義務重視它。”夏烈說。
“要實現網路文學的經典化,作者在站位上須有對文學的敬畏感,以工匠精神創作精品力作,堅守精品意識。還應注意從傳統文學創作經驗中汲取營養,追求思想性、藝術性與可讀性的統一,而不是一味追求產量和點選率。”歐陽友權認為。
可喜的是,中國網路文學在海外受到歡迎,已成為中華文化“走出去”的一支力量。藉助網路和翻譯渠道,無論是在日韓或東南亞國家,還是歐美各國,都能看到它的身影。比如,成立於2014年5月的武俠世界網,致力於將中國流行的網路小說翻譯成英文,如今日均活躍量高達300萬人次。有人甚至將中國網路文學與好萊塢電影、韓國影視劇、日本動漫並稱為“全球四大文化新奇觀”。
在此背景下,中國網路文學被賦予了更重要的使命和更深遠的意義,如何彌補短板,樹立精品意識,將中國真正優秀的文化元素傳遞出去,以更光彩的形象亮相世界,還需要很多人共同努力。
編輯:mary